COVID-19, which started to spread in late 2019 and continues to this day, has had a huge impact on the lives and work of many people in China, including myself. The fierce and mighty tiger is tough on the outside, but also has a warm and tender side in the heart, and will quietly feel all the beautiful things. It is mentioned in the Book of Changes that the changes in the clouds are accompanied by the appearance of giant dragons, and the sudden gust of wind must also be accompanied by the appearance of tigers. This is a metaphor that things with the same nature will attract each other, and there will be communication between minds. In this sculpture, the tiger and the boy hug each other in the sky. At this moment, they are both uncarved white jade, and their pure hearts illuminate all darkness. This boy shouts to me in his heart, difficulties and challenges may always be there, but he will always have a brave and sunny heart.
2019年末开始蔓延的新冠疫情持续到今天,在中国对很多人的生活和工作产生了巨大的影响,也包括我自己。凶猛威武的老⻁外表强硬,但是内心也有温暖,柔情的一面,会安静地去感受一切美好的事物。《易经》里面有提到,“云从龙,风从虎,圣人作而万物覩。”这是在比喻有相同特质的东西会彼此吸引,相互感通,有美好内在和品格的人只要一站出来,万物便能清明地见到。在《暗香抱璞》这件作品中,猛虎与少年彼此拥抱于天空之中,这一刻他们都是未经雕琢的璞玉,纯洁的心灵照亮了一切黑暗。我好像听到了少年内心对我的呼喊,困难和挑战也许会一直在,而他一直有一颗勇敢而阳光的心。

