ZHAO YONGCHANG
Welcome to my page.Have a look at my work. If you have any questions contact me.

暗香抱璞(Give me a Hug) (2021) Sold

105x35 cm ~ Sculpture, Metals, Bronze


Contact

Only 1 in the world
cupronickel

I want to try to describe my sculpture in English. I hope more people can know the mood of my creation of this sculpture.COVID-19, which started to spread in late 2019 and continues to this day, has had a huge impact on the lives and work of many people in China, including myself. The fierce and mighty tiger is tough on the outside, but also has a warm and tender side in the heart, and will quietly feel all the beautiful things. It is mentioned in the Book of Changes that the changes in the clouds are accompanied by the appearance of giant dragons, and the sudden gust of wind must also be accompanied by the appearance of tigers. This is a metaphor that things with the same nature will attract each other, and there will be communication between minds. In this sculpture, the tiger and the boy hug each other in the sky. At this moment, they are both uncarved white jade, and their pure hearts illuminate all darkness. This boy shouts to me in his heart, difficulties and challenges may always be there, but he will always have a brave and sunny heart.

作品材质为白铜,底座是青铜。
《周易》说:云从龙,风从虎,圣人作而万物覩。这是在比喻有相同特质的东西会彼此吸引,相互感通,有美好内在和品格的人只要一站出来,万物便能清明地见到。凶猛威武的老虎,有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。

猛虎与少年彼此相拥于长空。我闭上眼睛,感受着空气中弥漫的那一股暗香,这一刻,他们都是未经雕琢的璞玉,纯洁的心灵照亮了一切黑暗。在《山河少年》和《执山》之后,我放下了那种大关怀,好像听到了少年内心对我的呼喊,他一直有着一颗纯洁而阳光的心。而这种细腻的心思也是一种真情流露的坦白。我心中的侠开始变得有血有肉,他们既有广阔的关怀也有真实的情绪,他们来自人间,反哺世人。

Added

Available as digital files from $42

Buy a license

 


©2025 Zhao Yongchang | Sitemap |
Powered by ArtMajeur